班 女 |
|||||
|---|---|---|---|---|---|
| 四番目物 世阿弥 美濃国野上の宿の長は、遊女花子が東へ下る途中、吉田少将と契って以来、形見に取り交 わした扇ばかり眺めて、閨より出ないので追放する。その秋野上の宿でこのことを知った少将 は、都に着き、糺の森に参詣するとそこに物狂いとなった花子が登場し、漢の班?、の故事か ら班女と呼ばれていた。少将との再会を神に祈り、従者に身を任せ、扇に寄せてひたすら少 将への恋心を語り舞う。花子と知って少将は、扇を取り交わすと正気となり、もとの契りを結ぶ。 |
|||||
| ワキ | いかに狂女、何とて今日は狂はぬぞ、面白う狂ひ候へ | ||||
| 女 | うたてやなあれ御覽ぜよ今までは、揺るがぬ梢と見えつれ共、風の誘へば一 葉も散るなり、たま/\心直ぐなるを、狂へと仰ある人々こそ、風狂じたる秋の 葉の、心も共に亂れ戀の、荒悲しや狂へとな仰ありさぶらひそよ |
||||
| ワキ | 扨例の班女の扇は候 | ||||
| 女 | うつつなや我名を班女と呼び給ふかや、よし/\それも憂き人の、形見の扇 手に触れて、うち置き難き袖の露、ふる事までも思ひぞ出る、班女が閨の中に は秋の扇の色、楚王の臺の上には夜るの琴の聲 |
||||
| 同 | 夏果つる、扇と秋の白露と、何れか先に起き臥しの、床すさましや独り寝の、 さびしき枕して、閨の月を眺めん。 |
||||
|
|||||
| 謡曲へ戻る | 新古今和歌集の部屋へ戻る | ||||